HumanitiesWeb.org - Narrative and Legendary Poems (The Dead Feast of the Kol-Folk) by John Greenleaf Whittier
HumanitiesWeb HumanitiesWeb
WelcomeHistoryLiteratureArtMusicPhilosophyResourcesHelp
Periods Alphabetically Nationality Topics Themes Genres Glossary
pixel

Whittier
Index
Biography
Selected Works
According To...
Chronology
Related Materials

Search

Get Your Degree!

Find schools and get information on the program that’s right for you.

Powered by Campus Explorer

& etc
FEEDBACK

(C)1998-2012
All Rights Reserved.

Site last updated
28 October, 2012
Real Time Analytics

Narrative and Legendary Poems
The Dead Feast of the Kol-Folk

by John Greenleaf Whittier

E. B. Tylor in his Primitive Culture, chapter xii., gives an account of
the reverence paid the dead by the Kol tribes of Chota Nagpur, Assam.
"When a Ho or Munda," he says, "has been burned on the funeral pile,
collected morsels of his bones are carried in procession with a solemn,
ghostly, sliding step, keeping time to the deep-sounding drum, and when
the old woman who carries the bones on her bamboo tray lowers it from
time to time, then girls who carry pitchers and brass vessels mournfully
reverse them to show that they are empty; thus the remains are taken to
visit every house in the village, and every dwelling of a friend or
relative for miles, and the inmates come out to mourn and praise the
goodness of the departed; the bones are carried to all the dead man's
favorite haunts, to the fields he cultivated, to the grove he planted,
to the threshing-floor where he worked, to the village dance-room where
he made merry. At last they are taken to the grave, and buried in an
earthen vase upon a store of food, covered with one of those huge stone
slabs which European visitors wonder at in the districts of the
aborigines of India." In the Journal of the Asiatic Society, Bengal,
vol. ix., p. 795, is a Ho dirge.


We have opened the door,
Once, twice, thrice!
We have swept the floor,
We have boiled the rice.
Come hither, come hither!
Come from the far lands,
Come from the star lands,
Come as before!
We lived long together,
We loved one another;
Come back to our life.
Come father, come mother,
Come sister and brother,
Child, husband, and wife,
For you we are sighing.
Come take your old places,
Come look in our faces,
The dead on the dying,
Come home!

We have opened the door,
Once, twice, thrice!
We have kindled the coals,
And we boil the rice
For the feast of souls.
Come hither, come hither!
Think not we fear you,
Whose hearts are so near you.
Come tenderly thought on,
Come all unforgotten,
Come from the shadow-lands,
From the dim meadow-lands
Where the pale grasses bend
Low to our sighing.
Come father, come mother,
Come sister and brother,
Come husband and friend,
The dead to the dying,
Come home!

We have opened the door
You entered so oft;
For the feast of souls
We have kindled the coals,
And we boil the rice soft.
Come you who are dearest
To us who are nearest,
Come hither, come hither,
From out the wild weather;
The storm clouds are flying,
The peepul is sighing;
Come in from the rain.
Come father, come mother,
Come sister and brother,
Come husband and lover,
Beneath our roof-cover.
Look on us again,
The dead on the dying,
Come home!

We have opened the door!
For the feast of souls
We have kindled the coals
We may kindle no more!
Snake, fever, and famine,
The curse of the Brahmin,
The sun and the dew,
They burn us, they bite us,
They waste us and smite us;
Our days are but few
In strange lands far yonder
To wonder and wander
We hasten to you.
List then to our sighing,
While yet we are here
Nor seeing nor hearing,
We wait without fearing,
To feel you draw near.
O dead, to the dying
Come home!

1879.
Previous Poem Next Poem
Personae

Terms Defined

Referenced Works