HumanitiesWeb.org - La Vita Nuova (The New Life) (VII. The screen lady’s departure) by Alighieri Dante
HumanitiesWeb HumanitiesWeb
WelcomeHistoryLiteratureArtMusicPhilosophyResourcesHelp
Periods Alphabetically Nationality Topics Themes Genres Glossary
pixel

Dante
Index
Biography
Selected Works
Quotations
According To...
Suggested Reading
Other Resources
Chronology
Related Materials

Search

Get Your Degree!

Find schools and get information on the program that’s right for you.

Powered by Campus Explorer

& etc
FEEDBACK

(C)1998-2012
All Rights Reserved.

Site last updated
28 October, 2012
Real Time Analytics

La Vita Nuova (The New Life)
VII. The screen lady’s departure

by Alighieri Dante

The lady by means of whom I had concealed my wishes for so long had to leave the city I mentioned above, and travel to a distant region: because of this, I, greatly troubled by the loss of the beautiful defence I had acquired, was much discomforted, more than I myself would have believed before. And thinking that if I did not write sorrowfully enough about her departure people would more quickly be aware of my pretence, I decided to create a lament as a sonetto: which I will write down, since my lady was the direct cause for certain words that are in the sonetto, as is apparent to anyone who understands it. And so I wrote this sonetto, which begins: ‘O voi che par la via.’
O you who on the way of Love go by,
listen and see
if there is any grief, as grave as mine:
and I beg you only to suffer me to be heard,
and then reflect
whether I am not the tower and the key of every torment.
Amor, indeed not for my slight worth
but through his nobility
placed me in a life so sweet and gentle,
that often I would hear it said behind me:
‘God, for what virtue
does this heart own so much delight?’
Now I have lost all my eloquence
which flowed so from love’s treasure:
and I am grown so poor
in a way that speech barely comes to me.
So that I desire to be like one
who to conceal his poverty through shame,
shows joy outwardly,
and within my heart am troubled and weep.
This sonetto has two main parts: in the first I mean to call on those loyal to Amor in the words that Jeremiah the prophet spoke: ‘O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut meus: O all you who pass this way, listen and see, if there is any grief like mine,’ and to beg them to allow me to be heard: in the second part I say where Amor had placed me, with an intention opposite to that which the outer extremes of the sonetto reveal, and I tell what I have lost. The second part begins at: ‘Amor non gia: Amor indeed, not.’
Previous Next
Personae

Terms Defined

Referenced Works