HumanitiesWeb.org - The History of England, Volume III Henry VIII (New translation of the scriptures) by David Hume
HumanitiesWeb HumanitiesWeb
WelcomeHistoryLiteratureArtMusicPhilosophyResourcesHelp
Periods Alphabetically Nationality Topics Glossary
pixel

Hume
Index
Biography
Selected Works

Search

Get Your Degree!

Find schools and get information on the program that’s right for you.

Powered by Campus Explorer

& etc
FEEDBACK

(C)1998-2012
All Rights Reserved.

Site last updated
28 October, 2012
Real Time Analytics

The History of England, Volume III
Henry VIII
New translation of the scriptures

by David Hume

[A convocation.] The convocation, which sat during this session, was engaged in a very important work, the deliberating on the new translation which was projected of the scriptures. The translation given by Tindal, though corrected by himself in a new edition, was still complained of by the clergy, as inaccurate and unfaithful; and it was now proposed to them, that they should themselves publish a translation, which would not be liable to those objections.

The friends of the reformation asserted, that nothing could be more absurd than to conceal, in an unknown tongue, the word of God itself, and thus to counteract the will of heaven, which, for the purpose of universal salvation, had published that salutary doctrine to all nations: That if this practice were not very absurd, the artifice at least was very gross, and proved a consciousness, that the glosses and traditions of the clergy stood in direct opposition to the original text, dictated by Supreme Intelligence: That it was now necessary for the people, so long abused by interested pretensions, to see with their own eyes, and to examine whether the claims of the ecclesiastics were founded on that charter, which was on all hands acknowledged to be derived from heaven: And that, as a spirit of research and curiosity was happily revived, and men were now obliged to make a choice among the contending doctrines of different sects, the proper materials for decision, and above all, the holy scriptures, should be set before them; and the revealed will of God, which the change of language had somewhat obscured, be again, by their means, revealed to mankind.

The favourers of the ancient religion maintained, on the other hand, that the pretence of making the people see with their own eyes, was a mere cheat, and was itself a very gross artifice, by which the new preachers hoped to obtain the guidance of them, and to seduce them from those pastors, whom the laws, whom ancient establishments, whom heaven itself had appointed for their spiritual direction: That the people were, by their ignorance, their stupidity, their necessary avocations, totally unqualified to chuse their own principles; and it was a mockery to set materials before them, of which they could not possibly make any proper use: That even in the affairs of common life, and in their temporal concerns, which lay more within the compass of human reason, the laws had, in a great measure, deprived them of the right of private judgment, and had, happily for their own and the public interest, regulated their conduct and behaviour: That theological questions were placed far beyond the sphere of vulgar comprehensions; and ecclesiastics themselves, though assisted by all the advantages of education, erudition, and an assiduous study of the science, could not be fully assured of a just decision; except by the promise made them in scripture, that God would be ever present with his church, and that the gates of hell should not prevail against her: That the gross errors, adopted by the wisest heathens, proved how unfit men were to grope their own way, through this profound darkness; nor would the scriptures, if trusted to every man’s judgment, be able to remedy; on the contrary, they would much augment, those fatal illusions: That sacred writ itself was involved in so much obscurity, gave rise to so many difficulties, contained so many appearing contradictions, that it was the most dangerous weapon, that could be entrusted into the hands of the ignorant and giddy multitude: That the poetical style, in which a great part of it was composed, at the same time that it occasioned uncertainty in the sense, by its multiplied tropes and figures, was sufficient to kindle the zeal of fanaticism, and thereby throw civil society into the most furious cumbustion: That a thousand sects must arise, which would pretend, each of them, to derive its tenets from the scripture; and would be able, by specious arguments, or even without specious arguments, to seduce silly women and ignorant mechanics, into a belief of the most monstrous principles: And that if ever this disorder, dangerous to the magistrate himself, received a remedy, it must be from the tacit acquiescence of the people in some new authority; and it was evidently better, without farther contest or enquiry, to adhere peaceably to ancient, and therefore the more secure, establishments.

These latter arguments, being more agreeable to ecclesiastical governments, would probably have prevailed in the convocation, had it not been for the authority of Cranmer, Latimer, and some other bishops, who were supposed to speak the king’s sense of the matter. A vote was passed for publishing a new translation of the scriptures; and in three years’ time the work was finished, and printed at Paris. This was deemed a great point gained by the reformers, and a considerable advancement of their cause. Farther progress was soon expected, after such important successes.
Previous Next
Personae

Terms Defined

Referenced Works