HumanitiesWeb.org - Cymbeline (ACT III.) by William Shakespeare
HumanitiesWeb HumanitiesWeb
WelcomeHistoryLiteratureArtMusicPhilosophyResourcesHelp
Periods Alphabetically Nationality Topics Themes Genres Glossary
pixel

Shakespeare
Index
Biography
Selected Works
Quotations
According To...
Suggested Reading
Other Resources
Chronology
Related Materials

Search

Get Your Degree!

Find schools and get information on the program that’s right for you.

Powered by Campus Explorer

& etc
FEEDBACK

(C)1998-2012
All Rights Reserved.

Site last updated
28 October, 2012
Real Time Analytics

Cymbeline
ACT III.

by William Shakespeare

                    Scene I.
                    
         Britain. A hall in CYMBELINE'S palace

    Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and LORDS at
      one door, and at another CAIUS LUCIUS and attendants

  CYMBELINE. Now say, what would Augustus Caesar with us?
  LUCIUS. When Julius Caesar- whose remembrance yet
    Lives in men's eyes, and will to ears and tongues
    Be theme and hearing ever- was in this Britain,
    And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,
    Famous in Caesar's praises no whit less
    Than in his feats deserving it, for him
    And his succession granted Rome a tribute,
    Yearly three thousand pounds, which by thee lately
    Is left untender'd.
  QUEEN. And, to kill the marvel,
    Shall be so ever.
  CLOTEN. There be many Caesars
    Ere such another Julius. Britain is
    A world by itself, and we will nothing pay
    For wearing our own noses.
  QUEEN. That opportunity,
    Which then they had to take from 's, to resume
    We have again. Remember, sir, my liege,
    The kings your ancestors, together with
    The natural bravery of your isle, which stands
    As Neptune's park, ribb'd and pal'd in
    With rocks unscalable and roaring waters,
    With sands that will not bear your enemies' boats
    But suck them up to th' top-mast. A kind of conquest
    Caesar made here; but made not here his brag
    Of 'came, and saw, and overcame.' With shame-
    The first that ever touch'd him- he was carried
    From off our coast, twice beaten; and his shipping-
    Poor ignorant baubles!- on our terrible seas,
    Like egg-shells mov'd upon their surges, crack'd
    As easily 'gainst our rocks; for joy whereof
    The fam'd Cassibelan, who was once at point-
    O, giglot fortune!- to master Caesar's sword,
    Made Lud's Town with rejoicing fires bright
    And Britons strut with courage.
  CLOTEN. Come, there's no more tribute to be paid. Our kingdom is
    stronger than it was at that time; and, as I said, there is no
    moe such Caesars. Other of them may have crook'd noses; but to
    owe such straight arms, none.
  CYMBELINE. Son, let your mother end.
  CLOTEN. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan.
    I do not say I am one; but I have a hand. Why tribute? Why should
    we pay tribute? If Caesar can hide the sun from us with a blanket,
    or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light;
    else, sir, no more tribute, pray you now.
  CYMBELINE. You must know,
    Till the injurious Romans did extort
    This tribute from us, we were free. Caesar's ambition-
    Which swell'd so much that it did almost stretch
    The sides o' th' world- against all colour here
    Did put the yoke upon's; which to shake of
    Becomes a warlike people, whom we reckon
    Ourselves to be.
  CLOTEN. We do.
  CYMBELINE. Say then to Caesar,
    Our ancestor was that Mulmutius which
    Ordain'd our laws- whose use the sword of Caesar
    Hath too much mangled; whose repair and franchise
    Shall, by the power we hold, be our good deed,
    Though Rome be therefore angry. Mulmutius made our laws,
    Who was the first of Britain which did put
    His brows within a golden crown, and call'd
    Himself a king.
  LUCIUS. I am sorry, Cymbeline,
    That I am to pronounce Augustus Caesar-
    Caesar, that hath moe kings his servants than
    Thyself domestic officers- thine enemy.
    Receive it from me, then: war and confusion
    In Caesar's name pronounce I 'gainst thee; look
    For fury not to be resisted. Thus defied,
    I thank thee for myself.
  CYMBELINE. Thou art welcome, Caius.
    Thy Caesar knighted me; my youth I spent
    Much under him; of him I gather'd honour,
    Which he to seek of me again, perforce,
    Behoves me keep at utterance. I am perfect
    That the Pannonians and Dalmatians for
    Their liberties are now in arms, a precedent
    Which not to read would show the Britons cold;
    So Caesar shall not find them.
  LUCIUS. Let proof speak.
  CLOTEN. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or
    two, or longer. If you seek us afterwards in other terms, you
    shall find us in our salt-water girdle. If you beat us out of it,
    it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall fare
    the better for you; and there's an end.
  LUCIUS. So, sir.
  CYMBELINE. I know your master's pleasure, and he mine;
    All the remain is, welcome.                           Exeunt
                            
                            
                            
                            
                            Scene II.
                            
           Britain. Another room in CYMBELINE'S palace

                  Enter PISANIO reading of a letter

  PISANIO. How? of adultery? Wherefore write you not
    What monsters her accuse? Leonatus!
    O master, what a strange infection
    Is fall'n into thy ear! What false Italian-
    As poisonous-tongu'd as handed- hath prevail'd
    On thy too ready hearing? Disloyal? No.
    She's punish'd for her truth, and undergoes,
    More goddess-like than wife-like, such assaults
    As would take in some virtue. O my master!
    Thy mind to her is now as low as were
    Thy fortunes. How? that I should murder her?
    Upon the love, and truth, and vows, which I
    Have made to thy command? I, her? Her blood?
    If it be so to do good service, never
    Let me be counted serviceable. How look I
    That I should seem to lack humanity
    So much as this fact comes to? [Reads] 'Do't. The letter
    That I have sent her, by her own command
    Shall give thee opportunity.' O damn'd paper,
    Black as the ink that's on thee! Senseless bauble,
    Art thou a fedary for this act, and look'st
    So virgin-like without? Lo, here she comes.

                      Enter IMOGEN

    I am ignorant in what I am commanded.
  IMOGEN. How now, Pisanio!
  PISANIO. Madam, here is a letter from my lord.
  IMOGEN. Who? thy lord? That is my lord- Leonatus?
    O, learn'd indeed were that astronomer
    That knew the stars as I his characters-
    He'd lay the future open. You good gods,
    Let what is here contain'd relish of love,
    Of my lord's health, of his content; yet not
    That we two are asunder- let that grieve him!
    Some griefs are med'cinable; that is one of them,
    For it doth physic love- of his content,
    All but in that. Good wax, thy leave. Blest be
    You bees that make these locks of counsel! Lovers
    And men in dangerous bonds pray not alike;
    Though forfeiters you cast in prison, yet
    You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!
                                                         [Reads]
    'Justice and your father's wrath, should he take me in his
    dominion, could not be so cruel to me as you, O the dearest of
    creatures, would even renew me with your eyes. Take notice that I
    am in Cambria, at Milford Haven. What your own love will out of
    this advise you, follow. So he wishes you all happiness that
    remains loyal to his vow, and your increasing in love
                                            LEONATUS POSTHUMUS.'

    O for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?
    He is at Milford Haven. Read, and tell me
    How far 'tis thither. If one of mean affairs
    May plod it in a week, why may not I
    Glide thither in a day? Then, true Pisanio-
    Who long'st like me to see thy lord, who long'st-
    O, let me 'bate!- but not like me, yet long'st,
    But in a fainter kind- O, not like me,
    For mine's beyond beyond!-say, and speak thick-
    Love's counsellor should fill the bores of hearing
    To th' smothering of the sense- how far it is
    To this same blessed Milford. And by th' way
    Tell me how Wales was made so happy as
    T' inherit such a haven. But first of all,
    How we may steal from hence; and for the gap
    That we shall make in time from our hence-going
    And our return, to excuse. But first, how get hence.
    Why should excuse be born or ere begot?
    We'll talk of that hereafter. Prithee speak,
    How many score of miles may we well ride
    'Twixt hour and hour?
  PISANIO. One score 'twixt sun and sun,
    Madam, 's enough for you, and too much too.
  IMOGEN. Why, one that rode to's execution, man,
    Could never go so slow. I have heard of riding wagers
    Where horses have been nimbler than the sands
    That run i' th' clock's behalf. But this is fool'ry.
    Go bid my woman feign a sickness; say
    She'll home to her father; and provide me presently
    A riding suit, no costlier than would fit
    A franklin's huswife.
  PISANIO. Madam, you're best consider.
  IMOGEN. I see before me, man. Nor here, nor here,
    Nor what ensues, but have a fog in them
    That I cannot look through. Away, I prithee;
    Do as I bid thee. There's no more to say;
    Accessible is none but Milford way.                   Exeunt
                           
                           
                           
                           
                           Scene III.
                           
          Wales. A mountainous country with a cave

     Enter from the cave BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

  BELARIUS. A goodly day not to keep house with such
    Whose roof's as low as ours! Stoop, boys; this gate
    Instructs you how t' adore the heavens, and bows you
    To a morning's holy office. The gates of monarchs
    Are arch'd so high that giants may jet through
    And keep their impious turbans on without
    Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven!
    We house i' th' rock, yet use thee not so hardly
    As prouder livers do.
  GUIDERIUS. Hail, heaven!
  ARVIRAGUS. Hail, heaven!
  BELARIUS. Now for our mountain sport. Up to yond hill,
    Your legs are young; I'll tread these flats. Consider,
    When you above perceive me like a crow,
    That it is place which lessens and sets off;
    And you may then revolve what tales I have told you
    Of courts, of princes, of the tricks in war.
    This service is not service so being done,
    But being so allow'd. To apprehend thus
    Draws us a profit from all things we see,
    And often to our comfort shall we find
    The sharded beetle in a safer hold
    Than is the full-wing'd eagle. O, this life
    Is nobler than attending for a check,
    Richer than doing nothing for a bribe,
    Prouder than rustling in unpaid-for silk:
    Such gain the cap of him that makes him fine,
    Yet keeps his book uncross'd. No life to ours!
  GUIDERIUS. Out of your proof you speak. We, poor unfledg'd,
    Have never wing'd from view o' th' nest, nor know not
    What air's from home. Haply this life is best,
    If quiet life be best; sweeter to you
    That have a sharper known; well corresponding
    With your stiff age. But unto us it is
    A cell of ignorance, travelling abed,
    A prison for a debtor that not dares
    To stride a limit.
  ARVIRAGUS. What should we speak of
    When we are old as you? When we shall hear
    The rain and wind beat dark December, how,
    In this our pinching cave, shall we discourse.
    The freezing hours away? We have seen nothing;
    We are beastly: subtle as the fox for prey,
    Like warlike as the wolf for what we eat.
    Our valour is to chase what flies; our cage
    We make a choir, as doth the prison'd bird,
    And sing our bondage freely.
  BELARIUS. How you speak!
    Did you but know the city's usuries,
    And felt them knowingly- the art o' th' court,
    As hard to leave as keep, whose top to climb
    Is certain falling, or so slipp'ry that
    The fear's as bad as falling; the toil o' th' war,
    A pain that only seems to seek out danger
    I' th'name of fame and honour, which dies i' th'search,
    And hath as oft a sland'rous epitaph
    As record of fair act; nay, many times,
    Doth ill deserve by doing well; what's worse-
    Must curtsy at the censure. O, boys, this story
    The world may read in me; my body's mark'd
    With Roman swords, and my report was once
    first with the best of note. Cymbeline lov'd me;
    And when a soldier was the theme, my name
    Was not far off. Then was I as a tree
    Whose boughs did bend with fruit; but in one night
    A storm, or robbery, call it what you will,
    Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,
    And left me bare to weather.
  GUIDERIUS. Uncertain favour!
  BELARIUS. My fault being nothing- as I have told you oft-
    But that two villains, whose false oaths prevail'd
    Before my perfect honour, swore to Cymbeline
    I was confederate with the Romans. So
    Follow'd my banishment, and this twenty years
    This rock and these demesnes have been my world,
    Where I have liv'd at honest freedom, paid
    More pious debts to heaven than in all
    The fore-end of my time. But up to th' mountains!
    This is not hunters' language. He that strikes
    The venison first shall be the lord o' th' feast;
    To him the other two shall minister;
    And we will fear no poison, which attends
    In place of greater state. I'll meet you in the valleys.
                                  Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS
    How hard it is to hide the sparks of nature!
    These boys know little they are sons to th' King,
    Nor Cymbeline dreams that they are alive.
    They think they are mine; and though train'd up thus meanly
    I' th' cave wherein they bow, their thoughts do hit
    The roofs of palaces, and nature prompts them
    In simple and low things to prince it much
    Beyond the trick of others. This Polydore,
    The heir of Cymbeline and Britain, who
    The King his father call'd Guiderius- Jove!
    When on my three-foot stool I sit and tell
    The warlike feats I have done, his spirits fly out
    Into my story; say 'Thus mine enemy fell,
    And thus I set my foot on's neck'; even then
    The princely blood flows in his cheek, he sweats,
    Strains his young nerves, and puts himself in posture
    That acts my words. The younger brother, Cadwal,
    Once Arviragus, in as like a figure
    Strikes life into my speech, and shows much more
    His own conceiving. Hark, the game is rous'd!
    O Cymbeline, heaven and my conscience knows
    Thou didst unjustly banish me! Whereon,
    At three and two years old, I stole these babes,
    Thinking to bar thee of succession as
    Thou refts me of my lands. Euriphile,
    Thou wast their nurse; they took thee for their mother,
    And every day do honour to her grave.
    Myself, Belarius, that am Morgan call'd,
    They take for natural father. The game is up.           Exit
                            
                            
                            
                            
                            Scene IV.
                            
                  Wales, near Milford Haven

                  Enter PISANIO and IMOGEN

  IMOGEN. Thou told'st me, when we came from horse, the place
    Was near at hand. Ne'er long'd my mother so
    To see me first as I have now. Pisanio! Man!
    Where is Posthumus? What is in thy mind
    That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
    From th' inward of thee? One but painted thus
    Would be interpreted a thing perplex'd
    Beyond self-explication. Put thyself
    Into a haviour of less fear, ere wildness
    Vanquish my staider senses. What's the matter?
    Why tender'st thou that paper to me with
    A look untender! If't be summer news,
    Smile to't before; if winterly, thou need'st
    But keep that count'nance still. My husband's hand?
    That drug-damn'd Italy hath out-craftied him,
    And he's at some hard point. Speak, man; thy tongue
    May take off some extremity, which to read
    Would be even mortal to me.
  PISANIO. Please you read,
    And you shall find me, wretched man, a thing
    The most disdain'd of fortune.
  IMOGEN. [Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath play'd the strumpet in
    my bed, the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not
    out of weak surmises, but from proof as strong as my grief and as
    certain as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, must act
    for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers. Let
    thine own hands take away her life; I shall give thee opportunity
    at Milford Haven; she hath my letter for the purpose; where, if
    thou fear to strike, and to make me certain it is done, thou art
    the pander to her dishonour, and equally to me disloyal.'
  PISANIO. What shall I need to draw my sword? The paper
    Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
    Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
    Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
    Rides on the posting winds and doth belie
    All corners of the world. Kings, queens, and states,
    Maids, matrons, nay, the secrets of the grave,
    This viperous slander enters. What cheer, madam?
  IMOGEN. False to his bed? What is it to be false?
    To lie in watch there, and to think on him?
    To weep twixt clock and clock? If sleep charge nature,
    To break it with a fearful dream of him,
    And cry myself awake? That's false to's bed,
    Is it?
  PISANIO. Alas, good lady!
  IMOGEN. I false! Thy conscience witness! Iachimo,
    Thou didst accuse him of incontinency;
    Thou then look'dst like a villain; now, methinks,
    Thy favour's good enough. Some jay of Italy,
    Whose mother was her painting, hath betray'd him.
    Poor I am stale, a garment out of fashion,
    And for I am richer than to hang by th' walls
    I must be ripp'd. To pieces with me! O,
    Men's vows are women's traitors! All good seeming,
    By thy revolt, O husband, shall be thought
    Put on for villainy; not born where't grows,
    But worn a bait for ladies.
  PISANIO. Good madam, hear me.
  IMOGEN. True honest men being heard, like false Aeneas,
    Were, in his time, thought false; and Sinon's weeping
    Did scandal many a holy tear, took pity
    From most true wretchedness. So thou, Posthumus,
    Wilt lay the leaven on all proper men:
    Goodly and gallant shall be false and perjur'd
    From thy great fail. Come, fellow, be thou honest;
    Do thou thy master's bidding; when thou seest him,
    A little witness my obedience. Look!
    I draw the sword myself; take it, and hit
    The innocent mansion of my love, my heart.
    Fear not; 'tis empty of all things but grief;
    Thy master is not there, who was indeed
    The riches of it. Do his bidding; strike.
    Thou mayst be valiant in a better cause,
    But now thou seem'st a coward.
  PISANIO. Hence, vile instrument!
    Thou shalt not damn my hand.
  IMOGEN. Why, I must die;
    And if I do not by thy hand, thou art
    No servant of thy master's. Against self-slaughter
    There is a prohibition so divine
    That cravens my weak hand. Come, here's my heart-
    Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence!-
    Obedient as the scabbard. What is here?
    The scriptures of the loyal Leonatus
    All turn'd to heresy? Away, away,
    Corrupters of my faith! you shall no more
    Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
    Believe false teachers; though those that are betray'd
    Do feel the treason sharply, yet the traitor
    Stands in worse case of woe. And thou, Posthumus,
    That didst set up my disobedience 'gainst the King
    My father, and make me put into contempt the suits
    Of princely fellows, shalt hereafter find
    It is no act of common passage but
    A strain of rareness; and I grieve myself
    To think, when thou shalt be disedg'd by her
    That now thou tirest on, how thy memory
    Will then be pang'd by me. Prithee dispatch.
    The lamp entreats the butcher. Where's thy knife?
    Thou art too slow to do thy master's bidding,
    When I desire it too.
  PISANIO. O gracious lady,
    Since I receiv'd command to do this busines
    I have not slept one wink.
  IMOGEN. Do't, and to bed then.
  PISANIO. I'll wake mine eyeballs first.
  IMOGEN. Wherefore then
    Didst undertake it? Why hast thou abus'd
    So many miles with a pretence? This place?
    Mine action and thine own? our horses' labour?
    The time inviting thee? the perturb'd court,
    For my being absent?- whereunto I never
    Purpose return. Why hast thou gone so far
    To be unbent when thou hast ta'en thy stand,
    Th' elected deer before thee?
  PISANIO. But to win time
    To lose so bad employment, in the which
    I have consider'd of a course. Good lady,
    Hear me with patience.
  IMOGEN. Talk thy tongue weary- speak.
    I have heard I am a strumpet, and mine ear,
    Therein false struck, can take no greater wound,
    Nor tent to bottom that. But speak.
  PISANIO. Then, madam,
    I thought you would not back again.
  IMOGEN. Most like-
    Bringing me here to kill me.
  PISANIO. Not so, neither;
    But if I were as wise as honest, then
    My purpose would prove well. It cannot be
    But that my master is abus'd. Some villain,
    Ay, and singular in his art, hath done you both
    This cursed injury.
  IMOGEN. Some Roman courtezan!
  PISANIO. No, on my life!
    I'll give but notice you are dead, and send him
    Some bloody sign of it, for 'tis commanded
    I should do so. You shall be miss'd at court,
    And that will well confirm it.
  IMOGEN. Why, good fellow,
    What shall I do the while? where bide? how live?
    Or in my life what comfort, when I am
    Dead to my husband?
  PISANIO. If you'll back to th' court-
  IMOGEN. No court, no father, nor no more ado
    With that harsh, noble, simple nothing-
    That Cloten, whose love-suit hath been to me
    As fearful as a siege.
  PISANIO. If not at court,
    Then not in Britain must you bide.
  IMOGEN. Where then?
    Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
    Are they not but in Britain? I' th' world's volume
    Our Britain seems as of it, but not in't;
    In a great pool a swan's nest. Prithee think
    There's livers out of Britain.
  PISANIO. I am most glad
    You think of other place. Th' ambassador,
  LUCIUS the Roman, comes to Milford Haven
    To-morrow. Now, if you could wear a mind
    Dark as your fortune is, and but disguise
    That which t' appear itself must not yet be
    But by self-danger, you should tread a course
    Pretty and full of view; yea, happily, near
    The residence of Posthumus; so nigh, at least,
    That though his actions were not visible, yet
    Report should render him hourly to your ear
    As truly as he moves.
  IMOGEN. O! for such means,
    Though peril to my modesty, not death on't,
    I would adventure.
  PISANIO. Well then, here's the point:
    You must forget to be a woman; change
    Command into obedience; fear and niceness-
    The handmaids of all women, or, more truly,
    Woman it pretty self- into a waggish courage;
    Ready in gibes, quick-answer'd, saucy, and
    As quarrelous as the weasel. Nay, you must
    Forget that rarest treasure of your cheek,
    Exposing it- but, O, the harder heart!
    Alack, no remedy!- to the greedy touch
    Of common-kissing Titan, and forget
    Your laboursome and dainty trims wherein
    You made great Juno angry.
  IMOGEN. Nay, be brief;
    I see into thy end, and am almost
    A man already.
  PISANIO. First, make yourself but like one.
    Fore-thinking this, I have already fit-
    'Tis in my cloak-bag- doublet, hat, hose, all
    That answer to them. Would you, in their serving,
    And with what imitation you can borrow
    From youth of such a season, fore noble Lucius
    Present yourself, desire his service, tell him
    Wherein you're happy- which will make him know
    If that his head have ear in music; doubtless
    With joy he will embrace you; for he's honourable,
    And, doubling that, most holy. Your means abroad-
    You have me, rich; and I will never fail
    Beginning nor supplyment.
  IMOGEN. Thou art all the comfort
    The gods will diet me with. Prithee away!
    There's more to be consider'd; but we'll even
    All that good time will give us. This attempt
    I am soldier to, and will abide it with
    A prince's courage. Away, I prithee.
  PISANIO. Well, madam, we must take a short farewell,
    Lest, being miss'd, I be suspected of
    Your carriage from the court. My noble mistress,
    Here is a box; I had it from the Queen.
    What's in't is precious. If you are sick at sea
    Or stomach-qualm'd at land, a dram of this
    Will drive away distemper. To some shade,
    And fit you to your manhood. May the gods
    Direct you to the best!
  IMOGEN. Amen. I thank thee.                   Exeunt severally
                         
                         
                         
                         
                         Scene V.
                         
               Britain. CYMBELINE'S palace

       Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, and LORDS

  CYMBELINE. Thus far; and so farewell.
  LUCIUS. Thanks, royal sir.
    My emperor hath wrote; I must from hence,
    And am right sorry that I must report ye
    My master's enemy.
  CYMBELINE. Our subjects, sir,
    Will not endure his yoke; and for ourself
    To show less sovereignty than they, must needs
    Appear unkinglike.
  LUCIUS. So, sir. I desire of you
    A conduct overland to Milford Haven.
    Madam, all joy befall your Grace, and you!
  CYMBELINE. My lords, you are appointed for that office;
    The due of honour in no point omit.
    So farewell, noble Lucius.
  LUCIUS. Your hand, my lord.
  CLOTEN. Receive it friendly; but from this time forth
    I wear it as your enemy.
  LUCIUS. Sir, the event
    Is yet to name the winner. Fare you well.
  CYMBELINE. Leave not the worthy Lucius, good my lords,
    Till he have cross'd the Severn. Happiness!
                                         Exeunt LUCIUS and LORDS
  QUEEN. He goes hence frowning; but it honours us
    That we have given him cause.
  CLOTEN. 'Tis all the better;
    Your valiant Britons have their wishes in it.
  CYMBELINE. Lucius hath wrote already to the Emperor
    How it goes here. It fits us therefore ripely
    Our chariots and our horsemen be in readiness.
    The pow'rs that he already hath in Gallia
    Will soon be drawn to head, from whence he moves
    His war for Britain.
  QUEEN. 'Tis not sleepy business,
    But must be look'd to speedily and strongly.
  CYMBELINE. Our expectation that it would be thus
    Hath made us forward. But, my gentle queen,
    Where is our daughter? She hath not appear'd
    Before the Roman, nor to us hath tender'd
    The duty of the day. She looks us like
    A thing more made of malice than of duty;
    We have noted it. Call her before us, for
    We have been too slight in sufferance.      Exit a MESSENGER
  QUEEN. Royal sir,
    Since the exile of Posthumus, most retir'd
    Hath her life been; the cure whereof, my lord,
    'Tis time must do. Beseech your Majesty,
    Forbear sharp speeches to her; she's a lady
    So tender of rebukes that words are strokes,
    And strokes death to her.

                 Re-enter MESSENGER

  CYMBELINE. Where is she, sir? How
    Can her contempt be answer'd?
  MESSENGER. Please you, sir,
    Her chambers are all lock'd, and there's no answer
    That will be given to th' loud of noise we make.
  QUEEN. My lord, when last I went to visit her,
    She pray'd me to excuse her keeping close;
    Whereto constrain'd by her infirmity
    She should that duty leave unpaid to you
    Which daily she was bound to proffer. This
    She wish'd me to make known; but our great court
    Made me to blame in memory.
  CYMBELINE. Her doors lock'd?
    Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear
    Prove false!                                            Exit
  QUEEN. Son, I say, follow the King.
  CLOTEN. That man of hers, Pisanio, her old servant,
    I have not seen these two days.
  QUEEN. Go, look after.                             Exit CLOTEN
    Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
    He hath a drug of mine. I pray his absence
    Proceed by swallowing that; for he believes
    It is a thing most precious. But for her,
    Where is she gone? Haply despair hath seiz'd her;
    Or, wing'd with fervour of her love, she's flown
    To her desir'd Posthumus. Gone she is
    To death or to dishonour, and my end
    Can make good use of either. She being down,
    I have the placing of the British crown.

                   Re-enter CLOTEN

    How now, my son?
  CLOTEN. 'Tis certain she is fled.
    Go in and cheer the King. He rages; none
    Dare come about him.
  QUEEN. All the better. May
    This night forestall him of the coming day!             Exit
  CLOTEN. I love and hate her; for she's fair and royal,
    And that she hath all courtly parts more exquisite
    Than lady, ladies, woman. From every one
    The best she hath, and she, of all compounded,
    Outsells them all. I love her therefore; but
    Disdaining me and throwing favours on
    The low Posthumus slanders so her judgment
    That what's else rare is chok'd; and in that point
    I will conclude to hate her, nay, indeed,
    To be reveng'd upon her. For when fools
    Shall-

                    Enter PISANIO

    Who is here? What, are you packing, sirrah?
    Come hither. Ah, you precious pander! Villain,
    Where is thy lady? In a word, or else
    Thou art straightway with the fiends.
  PISANIO. O good my lord!
  CLOTEN. Where is thy lady? or, by Jupiter-
    I will not ask again. Close villain,
    I'll have this secret from thy heart, or rip
    Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
    From whose so many weights of baseness cannot
    A dram of worth be drawn.
  PISANIO. Alas, my lord,
    How can she be with him? When was she miss'd?
    He is in Rome.
  CLOTEN. Where is she, sir? Come nearer.
    No farther halting! Satisfy me home
    What is become of her.
  PISANIO. O my all-worthy lord!
  CLOTEN. All-worthy villain!
    Discover where thy mistress is at once,
    At the next word. No more of 'worthy lord'!
    Speak, or thy silence on the instant is
    Thy condemnation and thy death.
  PISANIO. Then, sir,
    This paper is the history of my knowledge
    Touching her flight.                   [Presenting a letter]
  CLOTEN. Let's see't. I will pursue her
    Even to Augustus' throne.
  PISANIO. [Aside] Or this or perish.
    She's far enough; and what he learns by this
    May prove his travel, not her danger.
  CLOTEN. Humh!
  PISANIO. [Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen,
    Safe mayst thou wander, safe return again!
  CLOTEN. Sirrah, is this letter true?
  PISANIO. Sir, as I think.
  CLOTEN. It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou wouldst
    not be a villain, but do me true service, undergo those
    employments wherein I should have cause to use thee with a
    serious industry- that is, what villainy soe'er I bid thee do, to
    perform it directly and truly- I would think thee an honest man;
    thou shouldst neither want my means for thy relief nor my voice
    for thy preferment.
  PISANIO. Well, my good lord.
  CLOTEN. Wilt thou serve me? For since patiently and constantly thou
    hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou
    canst not, in the course of gratitude, but be a diligent follower
    of mine. Wilt thou serve me?
  PISANIO. Sir, I will.
  CLOTEN. Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late
    master's garments in thy possession?
  PISANIO. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when
    he took leave of my lady and mistress.
  CLOTEN. The first service thou dost me, fetch that suit hither. Let
    it be thy first service; go.
  PISANIO. I shall, my lord.                                Exit
  CLOTEN. Meet thee at Milford Haven! I forgot to ask him one thing;
    I'll remember't anon. Even there, thou villain Posthumus, will I
    kill thee. I would these garments were come. She said upon a
    time- the bitterness of it I now belch from my heart- that she
    held the very garment of Posthumus in more respect than my noble
    and natural person, together with the adornment of my qualities.
    With that suit upon my back will I ravish her; first kill him,
    and in her eyes. There shall she see my valour, which will then
    be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of
    insultment ended on his dead body, and when my lust hath dined-
    which, as I say, to vex her I will execute in the clothes that
    she so prais'd- to the court I'll knock her back, foot her home
    again. She hath despis'd me rejoicingly, and I'll be merry in my
    revenge.

                Re-enter PISANIO, with the clothes

    Be those the garments?
  PISANIO. Ay, my noble lord.
  CLOTEN. How long is't since she went to Milford Haven?
  PISANIO. She can scarce be there yet.
  CLOTEN. Bring this apparel to my chamber; that is the second thing
    that I have commanded thee. The third is that thou wilt be a
    voluntary mute to my design. Be but duteous and true, preferment
    shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford, would
    I had wings to follow it! Come, and be true.            Exit
  PISANIO. Thou bid'st me to my loss; for true to thee
    Were to prove false, which I will never be,
    To him that is most true. To Milford go,
    And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
    You heavenly blessings, on her! This fool's speed
    Be cross'd with slowness! Labour be his meed!           Exit
                           
                           
                           
                           
                           Scene VI.
                           
             Wales. Before the cave of BELARIUS

             Enter IMOGEN alone, in boy's clothes

  IMOGEN. I see a man's life is a tedious one.
    I have tir'd myself, and for two nights together
    Have made the ground my bed. I should be sick
    But that my resolution helps me. Milford,
    When from the mountain-top Pisanio show'd thee,
    Thou wast within a ken. O Jove! I think
    Foundations fly the wretched; such, I mean,
    Where they should be reliev'd. Two beggars told me
    I could not miss my way. Will poor folks lie,
    That have afflictions on them, knowing 'tis
    A punishment or trial? Yes; no wonder,
    When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness
    Is sorer than to lie for need; and falsehood
    Is worse in kings than beggars. My dear lord!
    Thou art one o' th' false ones. Now I think on thee
    My hunger's gone; but even before, I was
    At point to sink for food. But what is this?
    Here is a path to't; 'tis some savage hold.
    I were best not call; I dare not call. Yet famine,
    Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant.
    Plenty and peace breeds cowards; hardness ever
    Of hardiness is mother. Ho! who's here?
    If anything that's civil, speak; if savage,
    Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter.
    Best draw my sword; and if mine enemy
    But fear the sword, like me, he'll scarcely look on't.
    Such a foe, good heavens!                 Exit into the cave

            Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

  BELARIUS. You, Polydore, have prov'd best woodman and
    Are master of the feast. Cadwal and I
    Will play the cook and servant; 'tis our match.
    The sweat of industry would dry and die
    But for the end it works to. Come, our stomachs
    Will make what's homely savoury; weariness
    Can snore upon the flint, when resty sloth
    Finds the down pillow hard. Now, peace be here,
    Poor house, that keep'st thyself!
  GUIDERIUS. I am thoroughly weary.
  ARVIRAGUS. I am weak with toil, yet strong in appetite.
  GUIDERIUS. There is cold meat i' th' cave; we'll browse on that
    Whilst what we have kill'd be cook'd.
  BELARIUS. [Looking into the cave] Stay, come not in.
    But that it eats our victuals, I should think
    Here were a fairy.
  GUIDERIUS. What's the matter, sir?
  BELARIUS.. By Jupiter, an angel! or, if not,
    An earthly paragon! Behold divineness
    No elder than a boy!

                       Re-enter IMOGEN

  IMOGEN. Good masters, harm me not.
    Before I enter'd here I call'd, and thought
    To have begg'd or bought what I have took. Good troth,
    I have stol'n nought; nor would not though I had found
    Gold strew'd i' th' floor. Here's money for my meat.
    I would have left it on the board, so soon
    As I had made my meal, and parted
    With pray'rs for the provider.
  GUIDERIUS. Money, youth?
  ARVIRAGUS. All gold and silver rather turn to dirt,
    As 'tis no better reckon'd but of those
    Who worship dirty gods.
  IMOGEN. I see you're angry.
    Know, if you kill me for my fault, I should
    Have died had I not made it.
  BELARIUS. Whither bound?
  IMOGEN. To Milford Haven.
  BELARIUS. What's your name?
  IMOGEN. Fidele, sir. I have a kinsman who
    Is bound for Italy; he embark'd at Milford;
    To whom being going, almost spent with hunger,
    I am fall'n in this offence.
  BELARIUS. Prithee, fair youth,
    Think us no churls, nor measure our good minds
    By this rude place we live in. Well encounter'd!
    'Tis almost night; you shall have better cheer
    Ere you depart, and thanks to stay and eat it.
    Boys, bid him welcome.
  GUIDERIUS. Were you a woman, youth,
    I should woo hard but be your groom. In honesty
    I bid for you as I'd buy.
  ARVIRAGUS. I'll make't my comfort
    He is a man. I'll love him as my brother;
    And such a welcome as I'd give to him
    After long absence, such is yours. Most welcome!
    Be sprightly, for you fall 'mongst friends.
  IMOGEN. 'Mongst friends,
    If brothers. [Aside] Would it had been so that they
    Had been my father's sons! Then had my prize
    Been less, and so more equal ballasting
    To thee, Posthumus.
  BELARIUS. He wrings at some distress.
  GUIDERIUS. Would I could free't!
  ARVIRAGUS. Or I, whate'er it be,
    What pain it cost, what danger! Gods!
  BELARIUS. [Whispering] Hark, boys.
  IMOGEN. [Aside] Great men,
    That had a court no bigger than this cave,
    That did attend themselves, and had the virtue
    Which their own conscience seal'd them, laying by
    That nothing-gift of differing multitudes,
    Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!
    I'd change my sex to be companion with them,
    Since Leonatus' false.
  BELARIUS. It shall be so.
    Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in.
    Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd,
    We'll mannerly demand thee of thy story,
    So far as thou wilt speak it.
  GUIDERIUS. Pray draw near.
  ARVIRAGUS. The night to th' owl and morn to th' lark less welcome.
  IMOGEN. Thanks, sir.
  ARVIRAGUS. I pray draw near.                            Exeunt
                            
                            
                            
                            
                            Scene VII.
                            
                    Rome. A public place

           Enter two ROMAN SENATORS and TRIBUNES

  FIRST SENATOR. This is the tenour of the Emperor's writ:
    That since the common men are now in action
    'Gainst the Pannonians and Dalmatians,
    And that the legions now in Gallia are
    Full weak to undertake our wars against
    The fall'n-off Britons, that we do incite
    The gentry to this business. He creates
    Lucius proconsul; and to you, the tribunes,
    For this immediate levy, he commands
    His absolute commission. Long live Caesar!
  TRIBUNE. Is Lucius general of the forces?
  SECOND SENATOR. Ay.
  TRIBUNE. Remaining now in Gallia?
  FIRST SENATOR. With those legions
    Which I have spoke of, whereunto your levy
    Must be supplyant. The words of your commission
    Will tie you to the numbers and the time
    Of their dispatch.
  TRIBUNE. We will discharge our duty.                    Exeunt
Previous Act. Next Act.
Personae

Terms Defined

Referenced Works